lunes, 1 de junio de 2015

taller de esparto

Taller de esparto. Hacer es pensar ( R. Sennett)

El sábado 13 de junio 2015 voy a dar un taller de esparto. El taller tendrá lugar en el centro cultural "Ojalá" en Llíria. Empezamos a las 10.00 horas hasta las 18.00 horas. Para más información e inscripciones mira en la página web de Ojalá.    

www.ojalalliria.com    www.facebook.com/ojalalliria

Saturday the 13th of June 2015 I will give an esparto workshop. It will take place in the cultural centre "Ojalá" in Llíria. We will start at 10 pm and continue until 6 am. For more information and subscription look at the website of Ojalá. 

www.ojalalliria.com    www.facebook.com/ojalalliria   










Un bolso de pipas

Encontré este bolso en un rastrillo en Amsterdam. Está enteramente hecho de pipas. No tengo idea de donde viene y quien ha hecho este precioso labor. Un labor de agujerar pipa por pipa para después hacer un genial trenzado. Algo impresionante.

I found this bag at a flew market in Amsterdam. It´s entirely made of seeds stuck together with a thread. I don´t know where this bag comes from or who made it. Somebody made a hole in every seed and after that plaited a genius string with seeds into a bag. Very impressive.





taller de mimbre 2015

El taller de mimbre 2015 en el centro cultural "Ojalá" en Llíria.
Un día estupendo e inspirador. Gracias Mónica por venir y compartir tus conocimientos, a Ojalá por compartir su corral, y a los participantes compartiendo energías y labor.


The willow workshop at the cultural centre "Ojalá" in Llíria.
A great and inspiring day! Thanks to Mónica for coming a long way and share your knowledge, to Ojalá for sharing the space, and to all the participants for their enthusiasm and their hard work.




jueves, 16 de abril de 2015

El sábado 14 de febrero la Universidad Popular de Albacete organizó el primer encuentro de esparteros/as. Un día fantástico, mucho conocimiento sobre el esparto acumulado entre la gente y una amplia y curiosa exposición. Aquí dos imágenes, Victoria con su cesta en punto de cofín y claro que si, un bolso. Un bolso de bici hecho por Luis para un bici Holandés. ¡Espero que vamos a tener un segundo encuentro el año que viene!

The "Universidad Popular" from Albacete organized an open day for esparto interested people. It was a fantastic day where you could learn a lot and with a huge and curious exhibition. Here two photos, Victoria with her basket in "punto de cofín" and of course a bag. A bag for a bicycle made by Luis for -of course- a dutch bike! I hope we will have a second get-together next year!


                           


  


martes, 31 de marzo de 2015

taller de mimbre, sábado 11 de abril, Liria (Valencia)

Ojo, el sábado, 11 de abril, durante todo el día podéis aprender trabajar con mimbre. Una preciosa fibra vegetal procedente de un arbusto de la familia de los sauces. Una oportunidad única. Este año lo haremos en el nuevo centro cultural "Ojala" en Liria.

Are you interested in working with willow, here you have an unique opportunity in a new cultural centre nearby Liria called "Ojala":



 


jueves, 29 de enero de 2015

another friend, another bag

This is a bag for my friend Xelo. It´s a small one ( 22 x 22 cm. approx.) but it is big enough to take her daily things with her. It has a cotton inner bag with a zipper and a leather strip to close the bag. It has a long leather band which I adapted to Xelo´s size and taste.

Este bolso hice para mi amiga Xelo. No es muy grande ( 22 x 22 cm. más o menos) pero es suficientemente grande para llevar sus cosas diarias. Hay una bolsita de algodón dentro con una cremallera y una tira de cuero para cerrar el bolso. Hay una larga correa de cuero adaptada al gusto de Xelo.








new year, new bags

In January our neighbors finally harvested the corn. The result is the "corn bag" which I made for my friend Marta.

En enero, por fin, nuestros vecinos cosecharon el maíz. El resultado es el "bolso-maíz" que hice para mi amiga Marta.










Happy 2015 to all of you


Seguidores