lunes, 24 de noviembre de 2014

El Palo Santo

En mi pueblo un "palo santo" es un "kakero", es decir el árbol de kakis. Para Elton hice un frutero con "palo santo", sin kakis pero con manzanas.

In our village a "palo santo" (holy stick) is a "kakero". It´s a tree with kaki fruit.
For Elton I made a fruit basket with a holy stick, without kakis but with apples.



Salt 2014

La pieza gigante de Salt. Un trabajo hecho entre muchos.

A huge piece in Salt made by many basket makers.




Una pequeña pieza nueva en Salt, el "tasjetela" ya tiene dueño.

A new small bag shown in Salt, the "tasjetela" found a new owner.





Y una preciosa exposición de trabajos con fibra vegetal hechos por artesanos de Uganda. La exposición está organizada y compuesta por Jette Mellgren quién también ha editado el libro "Flettekultur i Uganda" sobre Uganda, sus habitantes y sus historias impresionantes y con algunas técnicas de trenzados de ahí.

There was also a beautiful exhibition about crafts with vegetal fibers from people of Uganda. The exhibition was curated by Jette Mellgren who also published the book "Flettekultur i Uganda". The book tells about Uganda and its inhabitants with impressive stories about their lives and explains plaiting techniques from there.




Seguidores